<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>WikiTranslation | wiki translation and free human translation - Recent requests and translations in 中文-English</title>
<link>http://wikitranslation.org/qa/%E4%B8%AD%E6%96%87-english</link>
<description>Powered by Question2Answer</description>
<item>
<title>Translated: 我的母语是汉语</title>
<link>http://wikitranslation.org/2168/%E6%88%91%E7%9A%84%E6%AF%8D%E8%AF%AD%E6%98%AF%E6%B1%89%E8%AF%AD?show=2174#a2174</link>
<description>My mother tongue is Chinese.</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/2168/%E6%88%91%E7%9A%84%E6%AF%8D%E8%AF%AD%E6%98%AF%E6%B1%89%E8%AF%AD?show=2174#a2174</guid>
<pubDate>Thu, 13 Dec 2012 20:39:45 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 施氏食狮史</title>
<link>http://wikitranslation.org/2144/%E6%96%BD%E6%B0%8F%E9%A3%9F%E7%8B%AE%E5%8F%B2?show=2160#a2160</link>
<description>&lt;p&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: arial, verdana, sans-serif, helvetica; font-size: 13px;&quot;&gt;Story of Shi Eating the Lions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;In a stone den was the poet Shi, who was fond of lions, and had resolved to eat ten.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;He often went to the market to look for lions.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;At that time, Shi had just arrived at the market.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;Looking at the ten lions, and using his trusty arrows, killed the ten lions.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;He picked up the corpses of the ten lions and took them to the stone den.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;When he began to eat, he realized that those ten lions were in fact ten stone lion corpses.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;
	&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial;&quot;&gt;Try to explain this matter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/2144/%E6%96%BD%E6%B0%8F%E9%A3%9F%E7%8B%AE%E5%8F%B2?show=2160#a2160</guid>
<pubDate>Sun, 09 Dec 2012 20:22:42 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 客户以后就不相信我们的产品了。</title>
<link>http://wikitranslation.org/752/%E5%AE%A2%E6%88%B7%E4%BB%A5%E5%90%8E%E5%B0%B1%E4%B8%8D%E7%9B%B8%E4%BF%A1%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%9A%84%E4%BA%A7%E5%93%81%E4%BA%86?show=1376#a1376</link>
<description>Customers won't trust our products anymore.</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/752/%E5%AE%A2%E6%88%B7%E4%BB%A5%E5%90%8E%E5%B0%B1%E4%B8%8D%E7%9B%B8%E4%BF%A1%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%9A%84%E4%BA%A7%E5%93%81%E4%BA%86?show=1376#a1376</guid>
<pubDate>Mon, 18 Jun 2012 01:17:51 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Tabs in a Chinese program</title>
<link>http://wikitranslation.org/1341/tabs-in-a-chinese-program</link>
<description>&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
	場宎扢离&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	褒伎奪燴&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	种忮奪燴&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	梖瘍奪燴&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	辦豎紱釬&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	GM諷秶怢&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	磁奪燴&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	煦昴杅擂&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	祩載陔&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
	璃蛁聊&lt;/div&gt;</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/1341/tabs-in-a-chinese-program</guid>
<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 14:29:56 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: suhua weekend</title>
<link>http://wikitranslation.org/854/suhua-weekend?show=1007#a1007</link>
<description>&lt;p&gt;
	My Dear,&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;I'm glad to hear&lt;/span&gt;&amp;nbsp;about&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;your fun activities after work. G&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;etting together&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;with&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;friends and colleagues&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is a great pleasure&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;, especially&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;with&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;loved ones&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;there&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, it is a warm and happy celebration&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;!&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;
	&lt;br&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;I do not&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;know when we&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;can&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;live together&lt;/span&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;but I believe that&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;this day&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;will arrive quickly b&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;ecause you&lt;/span&gt;&amp;nbsp;have taken care of a lot of things&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;for our&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;future.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;I'm not sure how your weekend went.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;There was no change here&lt;span&gt;,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;we are still working&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Our&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;project manager&lt;/span&gt;&amp;nbsp;asked the U.S. security manager to dinner tonight and invited me to come along. I didn't want to go because it is not you, ha ha.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;His&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;daughter&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;went too&lt;/span&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;mainly to&lt;/span&gt;&amp;nbsp;practice&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;&amp;nbsp;her&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;English.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Our local&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;environment is not&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;so good&lt;/span&gt;&amp;nbsp;for&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;English. Children's pronunciation&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;not very&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;accurate.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Our child&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;will not have&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;these problems. H&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;e will&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;speak English,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Chinese&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, and more&lt;/span&gt;&lt;span&gt;​​,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;as long as&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;he likes&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;to learn&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;languages&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, right?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Thinking of you. Love you.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Your&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;hps&quot;&gt;Su-hua&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/854/suhua-weekend?show=1007#a1007</guid>
<pubDate>Sun, 04 Dec 2011 21:58:38 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: xaio jian dao</title>
<link>http://wikitranslation.org/989/xaio-jian-dao?show=990#a990</link>
<description>Little Scissors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Little scissors, opens its mouth,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn't eat fish, it doesn't eat shrimp,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It loves eating small children's long fingernails.</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/989/xaio-jian-dao?show=990#a990</guid>
<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 11:30:58 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 希望我们都是对的</title>
<link>http://wikitranslation.org/625/%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E6%88%91%E4%BB%AC%E9%83%BD%E6%98%AF%E5%AF%B9%E7%9A%84?show=813#a813</link>
<description>Hope we are all correct.</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/625/%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E6%88%91%E4%BB%AC%E9%83%BD%E6%98%AF%E5%AF%B9%E7%9A%84?show=813#a813</guid>
<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 19:13:51 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 你喜欢吃狗的蛋蛋面吗？</title>
<link>http://wikitranslation.org/747/%E4%BD%A0%E5%96%9C%E6%AC%A2%E5%90%83%E7%8B%97%E7%9A%84%E8%9B%8B%E8%9B%8B%E9%9D%A2%E5%90%97%EF%BC%9F?show=757#a757</link>
<description>Do you like eating dog's egg noodles?</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/747/%E4%BD%A0%E5%96%9C%E6%AC%A2%E5%90%83%E7%8B%97%E7%9A%84%E8%9B%8B%E8%9B%8B%E9%9D%A2%E5%90%97%EF%BC%9F?show=757#a757</guid>
<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 22:32:44 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: &quot;狂賤人&quot;</title>
<link>http://wikitranslation.org/598/%E7%8B%82%E8%B3%A4%E4%BA%BA?show=608#a608</link>
<description>lol it means crazy bitch</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/598/%E7%8B%82%E8%B3%A4%E4%BA%BA?show=608#a608</guid>
<pubDate>Sat, 07 May 2011 14:59:35 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: about me</title>
<link>http://wikitranslation.org/596/about-me?show=602#a602</link>
<description>&lt;p&gt;
	&lt;span&gt;Whether I am drunk or not is judged by your eyes. However, I know well about whether I am clear or not.&lt;br&gt;
	&lt;br&gt;
	I still keep running alone in the rain, but I could not hear my heart beating.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/596/about-me?show=602#a602</guid>
<pubDate>Sun, 01 May 2011 23:56:38 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: Chinese</title>
<link>http://wikitranslation.org/503/chinese?show=542#a542</link>
<description>&lt;p&gt;
	&lt;span&gt;What kind of emotions you are bringing when you view the existence of vampires? Terrifying? Abominating? Or just your envy and curiosity to those only appear in tales? If your son is expecting such tales, my son would somehow disappoint your son...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/503/chinese?show=542#a542</guid>
<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 22:35:18 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: Chinese (probably old as in the equivalent of thee and thou)</title>
<link>http://wikitranslation.org/495/chinese-probably-old-as-in-the-equivalent-of-thee-and-thou?show=496#a496</link>
<description>Mmm, can't you see the parents in the child?</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/495/chinese-probably-old-as-in-the-equivalent-of-thee-and-thou?show=496#a496</guid>
<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 01:04:15 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>sarang</title>
<link>http://wikitranslation.org/493/sarang</link>
<description></description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/493/sarang</guid>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 15:07:11 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 15 were not inspected because their factories were shutdown or because a product was no longer produced?</title>
<link>http://wikitranslation.org/473/inspected-because-factories-shutdown-because-product-produced?show=474#a474</link>
<description>15 companies could not offer samples because they were shut down or they moved to a different address.</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/473/inspected-because-factories-shutdown-because-product-produced?show=474#a474</guid>
<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 09:13:32 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: translate 1</title>
<link>http://wikitranslation.org/214/translate-1?show=228#a228</link>
<description>Quite obviously, I love you, but I still pretend to say: “Never mind…”, which is the most painful words in love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night, I was reminded of you and picked up the cellphone staring at the familiar number, however, I didn’t have any courage to press down the key. I was afraid the number I dialed would reply, “Sorry, the number you dialed does not exist, please redial it after checking.” or “ Sorry, the number you dialed is busy now, please redial it later.” Eventually, I picked down the cellphone, waiting for you and thinking of you so silently that I even could hear your familiar voice. Actually ,it was just the voice in my mind, meanwhile, the tears had already drowned my eyes without notice.</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/214/translate-1?show=228#a228</guid>
<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 22:16:00 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 布教所2011年实践主题：</title>
<link>http://wikitranslation.org/196/%E5%B8%83%E6%95%99%E6%89%802011%E5%B9%B4%E5%AE%9E%E8%B7%B5%E4%B8%BB%E9%A2%98%EF%BC%9A?show=226#a226</link>
<description>Preaching Topic of the Sermon in 2011:</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/196/%E5%B8%83%E6%95%99%E6%89%802011%E5%B9%B4%E5%AE%9E%E8%B7%B5%E4%B8%BB%E9%A2%98%EF%BC%9A?show=226#a226</guid>
<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 21:23:58 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: post about China-biotics' debate</title>
<link>http://wikitranslation.org/84/post-about-china-biotics-debate?show=85#a85</link>
<description>There are many debates about this company and it seems all make sense. &amp;nbsp;Do not rely on the information in the debates and you better visit the manufacturer at 999 Ninqia Road #15-1. &amp;nbsp;They can have hundred million revenue with only a few hundred square meter facility? &amp;nbsp;Also go visit supermarket and know how they sell their products. &amp;nbsp;Not even a sales person there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/84/post-about-china-biotics-debate?show=85#a85</guid>
<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 13:43:45 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>Translated: 孫子兵法 (The Art of War)</title>
<link>http://wikitranslation.org/1/%E5%AD%AB%E5%AD%90%E5%85%B5%E6%B3%95-the-art-of-war?show=2#a2</link>
<description>Sun Tzu said: &amp;quot;War is of immense importance because it determines a nation's and its people's survival.&amp;quot;</description>
<category>中文-English</category>
<guid isPermaLink="true">http://wikitranslation.org/1/%E5%AD%AB%E5%AD%90%E5%85%B5%E6%B3%95-the-art-of-war?show=2#a2</guid>
<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 11:12:29 +0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>